「原因を特定する」:identify the cause、Specify the cause 「原因不明」:uncertain cause 「原因究明、原因調査」:an investigation into the cause ※investigationの単語自体が「原因調査」の意味を持って … 「原因を特定する」:identify the cause、Specify the cause, 「原因究明、原因調査」:an investigation into the cause ※investigationの単語自体が「原因調査」の意味を持っています。, 「根本的原因(真因)」:root cause ※「root(ルート)」は「根(根っこ)」を表わす英単語です。, 「原因調査中」:under investigation ※underは「~が進行中」という意味で使われる表現です。under construction(建設中)などもよく見る表現です。, 「主要な原因(要因)」major factor ※「important factor」や「key factor」も同様に、causeではなくfactorで使うことが一般的です。causeの場合、その単語自体で根本的な原因、主要な原因を指すからです。, 「原因不明の~」:unexplained ~、the cause of ~ is unknown ※unexplainedは、「説明できない~」、unknownは、「分からない」という意味です。, ◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~), ◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~). 特定=identify、specify 定 means to "decide".

https://youtu.be/_2rvGE7S4w8, Wie sagt man "Ability to retain warmth" auf Deutsch? kakutei ha , monogoto no kettei no imi ni naru ka to omoi masu, とくてい と は 、 じけん の ようぎ しゃ を はっけん する など 、 しぼり こむ こと 。 かくてい は 、 ものごと の けってい の いみ に なる か と おもい ます. かなぁ. b. to identify the cause of the incidence. “意味の違いがわからない英単語を募集 第2弾”に応募してくださった方々、ありがとうございました!!, 今夜は「認識する・特定する」を意味する“recognize”と“identify”の違いをお送りします。, “recognize”は内なるもので、“identify”は“recognize”したのをさらに外に出す。, ↑これは誰か犯人かを認識してさらに周りにわかるように特定したので“identify”です。, 科学者「これから液体Aと液体Bを混ぜると○○病の完治に役立つ薬Cが出来る事を証明します。」, ↑これで実際に証明したら“identify”。(“identify”は「証明する」という意味もある), そしてその実験を観ていた人達は“液体A+液体B=薬Cが出来ると認識する”、つまり“recognize”。, 警察官が暗闇にいる人に対して“Identify yourself.”(お前は誰だ・名を名乗れ)。, “私の名前は○○だよな?そうだ、間違いない”と警察官に名乗らなくて自己解決でOKになってしまいますw, “アメリカで免許を持っていない人の身分証明書”(英語で「身分証明」は“identification”). 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。, 相手に通知されません。 特定の担当にしか余計なxx表の削除権限をあげない。 は 日本語 で何と言いますか?, この絵を描く時にすごく楽しかったです と この絵を描く時はすごく楽しかったです はどう違いますか?, ¿Qué dice de 3:40 a 3:46? Also, 特 means to be "specifically" and 確定 "definitively". identify, specify は共に問題や状況を特定することです。clarifyにはその中身を明らかにする、という意味がありますからこれを正解とします。 I want to find out why this thing happened. 質問者のみ、だれが「ちがうかも」したかを知ることができます。, 特定とは、事件の容疑者を発見するなど、絞りこむこと。確定は、物事の決定の意味になるかとおもいます, tokutei to ha , jiken no yougi sya wo hakken suru nado , sibori komu koto . All rights reserved.. よってここでは、日常英会話でも困らないために、「原因」に関する英語表現や違いなどをまとめてご紹介します。. 英語:A mouse was responsible for the damage of the house. Good luck! 確定=determine、decide 英語:I was late to the meeting because of the traffic jam. So, for example, you can use like 容疑者が特定された、そのグループの新メンバーが確定した. © Copyright 2020 マイスキ英語. “recognize”=「認識する」 “identify”=「特定する」 “recognize”は内なるもので、“identify”は“recognize”したのをさらに外に出す。 例えば目撃者がマジックミラー越しに数人ならんだ人物から犯人を特定する面通し。 警察官「この中に犯人はいますか?

特定 (とくてい), 確定 (かくてい) 特定 の類義語 特定とは、事件の容疑者を発見するなど、絞りこむこと。確定は、物事の決定の意味になるかとおもいます |特定=identify、specify 確 … 英語:The reason of his resignation is the illness of his mother. What this person wants to do is:-a. to verify the cause of the incidence. Copyright © 2020 Jay's Tricolor Language. Do japanese people use the word 特定 a lot? は ドイツ語 で何と言いますか?. ◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー ◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~) ◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~), 著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。, ◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。, ◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上), 2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。, 様々な場面で使われる「原因」という言葉ですが、原因不明、原因究明など様々な関連表現があります。また、「原因」の英語は1つだけではありません。, 目次: 1.「原因」の英語 1-1.もう一つの「原因」の英語との違い 1-2.その他の英語の「原因」 2.「原因」に関連した英語表現, 例えば、「喫煙」は肺がんのリスクを高める要因のひとつなので「factor」ですが、直接的な原因ではないのでcauseではありません。, また、食べ物の好みは、太る原因になりますが、根本的な原因ではないので「factor」を使う場合が多いでしょう。, インフルエンザウイルスは、インフルエンザになる直接的な原因なので「cause」で、factorではありません。 また、直接的な死因などがはっきりしている場合もcauseを使います。, このように、「cause」と「factor」には明確な違いがあり、使い分ける必要があります。, 「because of」に近い意味で、少しフォーマルな表現が「due to~(~が原因で)」です。論文などで、原因を書く場合はbecause of よりも「due to」がふさわしい表現です。, 「responsible(リスポンシブル/リスポンシボー)」の例文をみてみましょう。, 「responsible for~」は、英会話で使われる表現で、「~の責任者」という場面でも良く聞きます。, 基本として、先ずは「cause」と「factor」の違いをしっかり理解して、使い分けられるようにしましょう。, また、「原因を特定する」「原因不明」などの基本的な表現はあわせて覚えておくと、ビジネスや、留学など様々な場面で活用できる表現なので、とても役立ちます。, ここでご紹介した表現ベースに、間違えを気にせずにネイティブにもドンドン試してみて下さい!, これって本当に通じるのか...? もっと他の良い言い方はあるのか? と自分の英語に不安を思った方へ!, ◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー ◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~), ◆活動ー芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。.